Peter Ambros
Autor, prekladateľ, historik a judaista, zvládol okrem viacerých povolaní a zamestnaní aj viaceré krajiny, jazyky a manželky. Viac.
Marián Andričík
Je slovenský literárny vedec a prekladateľ, pracoval ako redaktor časopisu Dotyky. Viac.
Krištof Anetta
Psychológ, lingvista, programátor a najnovšie i prekladateľ. Viac.
Marta Blašková- Maňáková
Redaktorka, prekladateľka. Viac.
Zuzana Bujačková
Vyštudovala prekladateľstvo a tlmočníctvo v kombinácii anglický jazyk a kultúra, ruský jazyk a kultúra. Viac.
Adam Bžoch
Adam Bžoch je literárny vedec a prekladateľ. Je autorom viacerých vedeckých a esejistických kníh. Viac.
Karol Chmel
Slovenský redaktor, básnik, prekladateľ. Viac.
Ester Danelová
Psychologička a príležitostná prekladateľka. Viac.
Renata Deáková
Renata Deáková vyštudovala odbor slovenský jazyk, literatúra – hungaristika na FF UK v Bratislave. Venuje sa umeleckému prekladu súčasnej maďarskej prózy a drámy. Viac.
Ildikó Drugová
Poetka a prekladateľka z anglického a ruského jazyka. Viac.
Elena Flašková
Vyštudovala francúzštinu a nemčinu a pôsobí ako umelecká prekladateľka z týchto jazykov. Viac.
Vladislav Gális
Prekladateľ z angličtiny, hudobný redaktor a metalista. Viac.
Ján Gavura
Básnik, prekladateľ, knižný editor, univerzitný učiteľ a literárny kritik Ján Gavura prekladá vo dvojici s Miroslavou Gavurovou. Viac.
Miroslava Gavurová
Miroslava Gavurová pôsobí ako odborná asistentka na Inštitúte prekladateľstva a tlmočníctva Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity. Viac.
Jozef Gerbóc
Spisovateľ, prekladateľ, redaktor. Viac.
Veronika Goldiňáková
Veronika Goldiňáková študovala angličtinu a ruštinu na FiF UK v Bratislave. Viac.
Mila Haugová
Jedna z najprekladanejších a najplodnejších slovenských poetiek. Viac.
Otto Havrila
Prekladateľ z anglického jazyka. Prekladá od roku 1990. Viac.
Blahoslav Hečko
Významný a rozhodne najproduktívnejší slovenský prekladateľ a teoretik umeleckého prekladu, autor stoviek prekladov rôznych žánrov z taliančiny a francúzštiny, znalec diela C. Goldoniho. Viac.
Daniel Hevier
Slovenský spisovateľ, redaktor, performer a prekladateľ. Viac.
Michal Hvorecký
Michal Hvorecký (1976) píše prózu a prekladá z nemeckého jazyka (Timus Vermes, Martin Pollack, Dea Loher). Pracuje v Goetheho inštitúte a žije s rodinou v Bratislave. Viac.
Martina Ivanová
Vyštudovala slovenský jazyk a literatúru a anglický jazyk a literatúru na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove, na ktorej aj pracuje ako profesorka na Inštitúte slovakistických a mediálnych štúdií. Viac.
Dezider Kamhal
Slovenský filozof a prekladateľ. Viac.
Adriana Komorníková
Prekladateľka a redaktora. Viac.
Otakar Kořínek
Otakar Kořínek, prvotriedny prekladateľ z angličtiny (Lolita, Biela veľryba, knihy J.R.R.Tolkiena) a autor viacerých publicistických kníh. Viac.
Martin Kubuš
Slovenský prekladateľ pôsobiaci na Filozofickej fakulte Univerzity Mateja Bela. Viac.
Ján Litvák
Básnik, jazykový redaktor, šéfredaktor magazínu Doma v záhrade. Viac.
Jozef Marušiak
Spisovateľ, redaktor, prekladateľ Viac.
Ľubor Matejko
Vedúci Katedry rusistiky a východoeurópskych štúdií Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave Viac.
Jana Michalová
manželka, matka, babka, knihovníčka, čitateľka Viac.
Veronika Michalová
Veronika sa narodila v auguste 1987, dosť skoro nato, aby v novembrových dňoch roku 1989 plynulo spievala na bratislavskom námestí československú hymnu. Viac.
Ema Mojžišová
je študentkou Univerzity Komenského v Bratislave a zatiaľ má len krátke prekladateľské curriculum vitae. Viac.
Katarína Motyková
Učí švédsku gramatiku, fonetiku, severskú kultúru a prekladové semináre zo švédčiny na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Viac.
Igor Navrátil
Renomovaný prekladateľ z francúzskeho jazyka. Viac.
Aňa Ostrihoňová
Prekladateľka a zakladateľka vydavateľstva Inaque. Viac.
Igor Otčenáš
prozaik a prekladateľ. Viac.
Eva Palkovičová
Je spoluzostavovateľkou štyroch monografických čísel Revue svetovej literatúry, venovaných španielskej a hispanoamerickej literatúre. Viac.
Andrea Platznerová
je lekárka, psychiatrička a psychoterapeutka. Viac.
Zuzana Procházková
Vyštudovala francúzštinu a taliančinu na Filozofickej fakulte Masarykovej univerzity v Brne. Od roku 2007 žije vo Francúzsku. Viac.
Alena Redlingerová
Novinárka a prekladateľka. K autorom ktorých prekladala patrí Mark Haddon, Virginia Woolf, John Boyne, Agatha Christie, John Grisham a Chaim Potok. Viac.
Viera Rybárová
Prekladateľka odbornej literatúry, pedagogička na VŠMU. Viac.
Alexandra Salmela
Slovenka, žijúca vo Fínsku. Autorka románov, poviedok i rozprávok. Viac.
Eva Salnerová
Slovenská prekladateľka a tlmočníčka z angličtiny. Viac.
Jarmila Samcová
Prekladateľka a redaktorka. Držiteľka viacerých ocenení za umelecký preklad. Od roku 1995 vedie Revue svetovej literatúry. Viac.
Barbara Sigmundová
prekladateľka zo španielčiny a z angličtiny Viac.
Silvia Singer
Prekladateľka z hebrejčiny narodená v Košiciach, žijúca v Prahe. Viac.
Sofia Skokanová
prekladateľka a tlmočníčka Viac.
Ivana Slivková
Bielorusko zažila na vlastnej koži. Niekoľkokrát. Viac.
Martin Solotruk
Prekladateľ z angličtiny a básnik. Jeho prvá zbierka Tiché vojny získala cenu za najlepší debut. Viac.
Zuzana Stankovitsová
Od roku 2010 žije na Islande, kde na Islandskej univerzite vyštudovala modernú islandčinu, staroislandčinu a islandskú medievalistiku. Viac.
Ján Štrasser
Prekladateľ z ruštiny, spisovateľ, textár. Je trojnásobným držiteľom ceny Jána Hollého za umelecký preklad. Viac.
Katarína Strelková
Vyštudovala ruský a slovenský jazyk na FFUK v Bratislave, popri pedagogickej činnosti sa do roku 1989 aktívne venovala prekladu z ruštiny. Viac.
Andrej Šuba
Ako dramaturg a autor textov spolupracuje s festivalom Konvergencie. Píše o klasickej hudbe a publikuje Hudobnom živote a rôznych ďalších periodikách. Viac.
Kristína Svrčková
Vyštudovala prekladateľstvo a tlmočníctvo na FiF UK v Bratislave. Preložila poviedku Na cintoríne, kde je pochovaný Al Johnson od Amy Hempel a spoluprekladala knihu Imigrácia očami kresťana od Abbé G. Celiera (PostScriptum, 2018). Viac.
Drahomíra Uhríková
prekladateľka z nemčiny a švédčiny Viac.
Stanislav Vallo
vyštudoval odbor taliančina-francúzština na FF UK v Bratislave, pôsobil vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ, od roku 1991 pracuje v diplomatických službách, z času na čas preloží niečo z taliančiny. Viac.
Silvia Varsiková
Prekladala, alebo sa podieľala na preklade viacerých odborných kníh (napr. Habsburgovci, alebo Lexikon symbolov) ale aj románov a kníh pre deti a mládež. Viac.
Pavel Vilikovský
Žijúci klasik slovenskej prózy a skvelý prekladateľ. Viac.
Michal Vlk
Vyštudoval hebraistiku na Katedre Blízkeho východu Filozofickej fakulty Karlovej univerzity v Prahe. Viac.
Andrej Zmeček
Prekladateľ z nemčiny. Viac.