Adresát neznámy

Katherine Kressmann Taylor

Túto fascinujúco jasnozrivú až prorockú prózu, ktorá odryla pravú tvár nacistického Nemecka, napísala Kathrine Kressman Taylor v roku 1938. Hoci v Spojených štátoch zožala okamžitý a búrlivý ohlas, Európa ju objavila, či skôr bola schopná prijať, až o viac ako 50 rokov.

Korešpondencia hlavných hrdinov, obchodníkov s umením, Martina Schulzeho a Maxa Eisensteina trvá menej ako poldruha roka, od novembra 1932 do marca 1934. Je to len zopár listov a jeden telegram, ale príbeh v nich ukrytý je dramatický, psychologicky presný, ostro pomenúvajúci historickú realitu, manipulatívne spôsoby nacizmu, obviňujúci, osobný. Na malom priestore sa tu dejú veľké, smutné veci.

Listy sa spočiatku snáď nevedomky, neskôr však celkom cielene, stávajú nástrojom pomsty človeka, ktorému vzal nacizmus nie len domov, ale i sestru a vieru v priateľstvo či v schopnosť človeka kriticky myslieť.


Autorka na malom priestore pôsobivo vykreslila prerod Martina z bývalého liberála na oduševneného stúpenca Hitlera a jeho ideológie. Príbeh zostáva mementom pre všetkých.

Kniha adresát neznámy má dôsledne upravenú formu. Tvar obálky, rôzne fonty podľa odlišných písacích strojov používaných v USA a Nemecku, poštové pečiatky a hlavičkový papier, to všetko dotvára čoraz zlovestnejšiu atmosféru a len zvýrazňuje absolútnu moc, ktorou môže v niektorých situáciách disponovať písané slovo nad životmi.

Katherine Kressmann Taylor (1903 — 1996)

Žena, ktorá otriasla Amerikou svojou útlou knižočkou, sa dožila veku 93 rokov. Napísala tri knihy a niekoľko poviedok. Keď ju v roku 1928 pozvali na večierok časopisu San Francisco Review, stretla tam majiteľa malej reklamnej agentúry a svojho budúceho manžela. Ďalej žila rodinným, farmárskym životom. Krátko pred vojnou bola svedkom pouličnej scénky, pri ktorej si dvaja ... Viac.

Ester Danelová (1986)

Psychologička a príležitostná prekladateľka. Z kníh Artfora Ester preložila Polnoc starých mužov a Adresáta neznámeho. Užila si z nich každé jedno slovo a naučila sa mnoho nových. Vyštudovala žurnalistiku, psychológiu a psychoterapeutické štúdiá a v živote ju baví prekladanie všetkého druhu. Prekladanie ... Viac.

Palo a Janka Bálik

Janka a Palo Bálik s nami rozbiehali naše vydavateľstvo ako grafici a dizajnéri, vymysleli a vytvorili pre Artforum viacero obálok a vizuálov kníh. Mnohé boli ocenené v súťaži Najkrajšia kniha Slovenska. Palo Bálik (1977) typograf, grafický dizajnér a vedúci Laboratória typografie Katedry vizuálnej komunikácie Vysokej školy výtvarných umení v Bratislave. Vo voľnom čase sa venuje organizovaniu výstav, prednáškok a publicistike v oblasti vizuálnej ... Viac.