Nedokonalci
Tom Rachman
Autentický svet novinárskeho remesla vo veľkom svete, kam bežné oko len tak nedovidí.
Nedokonalci z románu Toma Rachmana, hoci sú tak úžasne rozdielni a každý jeden originálny, majú veľa spoločného. Hneď na začiatku je jasné, že je to redakcia medzinárodných novín – denníka, ktorý vychádza v anglickom jazyku, so sídlom v Ríme. Predstavia sa nám jeho redaktori, korešpondenti, majitelia, čitatelia i ľudia inak spojení s denníkom. Vtipné príbehy jednotlivých postáv by uspeli aj ako samostatné poviedky – tvoria jednotlivé kapitoly a prelínajú sa do jedného veľkého románového príbehu. Väčšinou sa odohrávajú formou dialógov, čo im dodáva nesmiernu energiu a dynamiku. Rachmanovi sa v jeho prvotine darí držať čitateľa v napätí, rozosmievať ho i hlboko dojať, rozprávať prirodzeným jazykom zaujímavé príbehy ľudí, s akými sa stretávame, priatelíme a akými sme aj my sami.
Keď píše bývalý novinár knihu o novinároch, môže sa to skončiť zle. Ako niečo povrchné, sústredené na seba a príliš popisné na to, aby to bavilo niekoho, kto nie je z fachu a postavy nepozná. Pre Toma Rachmana nič z toho neplatí. Jeho literárna prvotina The Imperfectionists, Nedokonalci, ako to preložila Adriana Komorníková, sa preto môže stať literárnym hitom tohto leta.
Keď som temer doslovne zhltla vynikajúci literárny debut [...] Toma Rachmana a pustila sa do knihy druhý raz opäť od začiatku, [...] s úžasom som si [...] povedala: „Veď so všetkými týmito postavami som pracovala, poznám ich osobne, tak ako oni mňa!
Prvá novela Toma Rachmana, v Londýne narodeného žrunalistu, ktorý pracoval a hýbal sa po celom svete je tak dobrá, že som ju musel prečítať dva razy, aby som jednoducho zistil, ako to dokázal. Ešte stále na túto otázku nemám odpoveď, takisto ako ako niekto tak mladý [...] mohol získať pochopenie pre ľudský charakter a jeho ekcentricitu.